Grosellas

  Hebras narrativas

Sobre Grosellas

Los versos que Elvira le lee como suyos a Ramiro en la librería Círculo son, en la vida real, parte de un poema escrito años más tarde por Carmen Soto Feliú. Los versos que Carlos Labarca le lee a Elvira en su torrecilla de calle Francia el 12 de mayo de 1965 están tomados de El collar de la paloma del poeta arábigo Ibn Hazm de Córdoba. Otros versos son de Gabriela Mistral, de Federico García Lorca y de Delmira Agustini.

Las jotas aragonesas que cantan Ernesto y Engracia en el Centro Español de Temuco y el pasodoble que canta César Ramos en la fiesta de Regina son ya parte del repertorio tradicional. La jota de picadillo que canta Ernesto la encontré en la compilación de Alan Lomax disponible en la Biblioteca del Congreso en Washington, D. C. La compilación está disponible también en el disco compacto “The Spanish Recordings: Aragón & Valencia”, editado por Rounder Records Corp.

Las frases subrayadas con lápiz mencionadas por Viviana Altman pertenecen a Virginia Woolf y a Antoine de Saint Exúpery, respectivamente. En la “Obertura” Viviana parafrasea a Isabel Allende y a Diamela Eltit. Casi perdidos en varias partes de Grosellas hay versos plagiados del Cantar de los cantares dicen que de Salomón y del Cántico espiritual de Juan de la Cruz. Anticipándose casi 35 años, el 17 de diciembre de 1969 Viviana cita una canción de “La oreja de Van Gogh”. El chiste que cuenta Tomasa en la fiesta de Regina me lo contó hace años mi amigo Ken Kaminsky. Los numerosos epígrafes al comienzo de cada sección intentan modular la lectura. Al menos tres de estos epígrafes son ficticios.

Además de los posibles anacronismos involuntarios que todavía no he descubierto y el que se refiere a la canción “Nadie como tú” ya mencionado más arriba, me he permitido otros seis a propósito.

• El sábado 18 de octubre de 1969, Elvira y Aníbal aluden a la canción “Eres tú” de Mocedades que no saldrá sino hasta muchos años más tarde.

• Cuando Ramiro viaja a Santiago en marzo de 1971, encuentra fácilmente una habitación en la pensión de Elvira, porque un estudiante de Veterinaria se había marchado a su casa en Osorno, cansado de esperar que los momios terminaran la toma de su escuela. En la vida real, la toma de la Escuela de Veterinaria (y otras) no ocurrió sino hasta mediados del 71, es decir, meses más tarde.

• La obra Nos tomamos la Universidad de Sergio Vodanović es de 1969, dos años más tarde de lo que insinúa Elvira en su soliloquio.

• La historia parece implicar que Elvira y Ramiro vieron la película Salmo rojo a mediados de 1971; en verdad, la película de Miklós Jancsó es de 1972, no pudiéndose entonces estrenar en Santiago antes de fines de ese año o a comienzos del 73.

• Monche escribe en su diario que ha terminado de leer Juan Salvador Gaviota el 30 de noviembre de 1969. En realidad Richard Bach publicó su libro en 1970..., pero Monche lo habría leído si se hubiera publicado meses antes.

• Eyleen, Monche y sus amigos comentan en el Bierstube la traducción de El cantar de los cantares hecha por Robert Alter aun cuando ésta sólo fue publicada varias décadas más tarde, en 2019.

Por lo demás, que no quepa duda alguna que Grosellas es una obra de ficción. Todos los nombres, aun los que se parecen a los de personas reales, son imaginarios.

RESF
Saint Paul, Minnesota-Madrid, España
Agosto de 2010 - octubre de 2024






  Hebras narrativas




© 2014 - 2024, Román Soto Feliú.
All rights reserved.
Puedes leer el texto y compartirlo con tus amigos o amigas, proporcionándoles un enlace a esta página;
no puedes reproducirlo o cambiarlo de ninguna manera ni usarlo con fines comerciales.